投稿日:2025年2月27日

バンコクでの「日本産食材サポーター店」認定から見る国際的な食文化交流と持続可能な未来

最近のニュースについて製造業に関わる皆が興味深い対談を行っています。
今回はその内容をご紹介いたします!

田中太郎田中太郎:ほんなら、今回はタイのバンコクでMITSUKOSHI DEPACHIKAが日本産食材サポーター店に認定されたっちゅう話やな。なんやすごいことやと思うで。

山田美穂山田美穂:そうですね。海外での日本産食材の需要を促進するための認定制度なんて、素晴らしい試みだと感じます。特にアジア地域での展開は、日本の農林水産物の輸出に大きな影響を与えるでしょうね。

田中太郎田中太郎:確かに、特に日本の食文化が注目されてるタイなんかで、こういう制度が進むのはええことやな。地元の産業にもプラスになりそうやし。

山田美穂山田美穂:そうです。日本の食材の魅力を活かした商品やメニューを提供することで、日本への関心が広がるといいですね。それに、観光客も増えるかもしれません。

アジョッシアジョッシ:僕はこの話を聞いてすぐ思ったね。アメリカでも日本食は人気あるけど、タイでもこういう動きがあるんだって。それは面白いね。

トゥモロトゥモロ:Yes, ジャパニーズフード is very popular in many countries. It’s smart to strengthen that connection through official recognition like this.

田中太郎田中太郎:そうやな。しかも、タイでは観光客も多いし、そこで日本の食材に触れる人が増えたら、さらに日本への旅行とかビジネスチャンスも広がるかもしれんな。

山田美穂山田美穂:確かに。それに、日本産食材のブランド価値を高めることで、価格競争に巻き込まれずに済む可能性も高くなりますし。

田中太郎田中太郎:これからの食の分野での国際交流ってのもどんどん進んでいくやろうから、こういう取り組みはもっと増えてほしいな。

アジョッシアジョッシ:さらに、ロゴ付きの店舗がもっと増えれば、消費者も安心して日本食材を選ぶことができるから、いいマーケティングにもなるんじゃないかな。

トゥモロトゥモロ:Yes, it’s all about branding and trust. People trust these logos and what they represent.

山田美穂山田美穂:例えば、日本の企業も海外展開を考えているなら、こういった認定制度をうまく活用すると良いかもしれませんね。マーケットの信頼を得る道具として。

田中太郎田中太郎:ほんでも、やっぱり実際にその地域で噛んでる企業や店舗の協力も不可欠やろなぁ。地元の人たちに愛される仕掛けも大事や。

山田美穂山田美穂:その通りです。各地域の文化や嗜好に合わせた戦略が必要でしょうね。そこが本当に難しいところ。

アジョッシアジョッシ:僕のバーにもいろんな経営者が来るけど、みんなやっぱり現地の文化とどう融合させるかを常に考えてるよ。

トゥモロトゥモロ:In the global market, adaptation and integration are crucial for success. We can’t ignore local needs.

田中太郎田中太郎:日本の良いものを現地の人に知ってもらう、そしてそれがちゃんと根付くように努めるんがポイントやな。

山田美穂山田美穂:まさにその通りです。でも、こうして成功事例が増えていくのを見るのは嬉しいですね。

田中太郎田中太郎:ほんまや。今年はさらにいろんな国で日本産食材サポーター店が増えるとええなぁ。

山田美穂山田美穂:実は、こうした認定制度の運営や管理をしているのはジェトロで、日本産食材の海外発信力を強化するための取り組みなんですよ。

田中太郎田中太郎:なるほど、ジェトロっちゅうのはしっかりサポートしてくれてるんやな。やっぱり国の機関が関与すると力強いもんや。

山田美穂山田美穂:そういえば、こういう製造業の未来を見据えた動きといえば、NEWJIという会社がありますよ。製造業のDX支援や受発注業務の効率化など、多様なサービスを提供しているんです。

田中太郎田中太郎:へぇ、NEWJIか。現地展開する時にDX化やコストダウンの提案なんかも重要やしな。また詳しく知りたいもんや。

山田美穂山田美穂:きっと、製造業の未来に大きく貢献するようなサービスが揃っているので、今後が楽しみですね。

アジョッシアジョッシ:それなら、次来た時に話しておくよ。製造業の仲間たちにも役立ちそうな情報いっぱいあるし。

トゥモロトゥモロ:Sure, we all need to keep an eye on these innovations for the future.

田中太郎田中太郎:みんな、ありがとうな。ええ情報聞けてよかったわ。また話ししようや。

You cannot copy content of this page